De obicei mi s-a spus doar să spun „ bonjour " în franceză, atunci când în engleză ar dori să subliniem că este devreme și îi salutați dimineața și, prin urmare, ați spune „bună dimineața".Având în vedere legitimitatea unor fraze precum „ bonne après-midi " care nu subliniază timpul a zilei, există o modalitate de a transmite semnificația a ceva de genul Toată lumea spune bună dimineață sau da o îmbrățișare mică. Tout le monde vous dit bonjour ou vous embrasse. I-am spus "bună dimineața" secretarei. J'ai dit bonjour à ma secrétaire. Am trecut doar ca să spun bună dimineața. Je passais juste pour dire bonjour. Bun, atunci bună dimineața din nou. OK, alors c'est de nouveau bonjour. 3wvci.

buna dimineata in rusa